Traduction
Le module est entièrement prêt pour la traduction, vous permettant d'adapter facilement son interface et ses libellés dans votre langue préférée.
Que vous traduisiez pour une équipe multilingue ou par simple convenance personnelle, suivez les étapes ci-dessous pour appliquer vos propres traductions.
Emplacement des fichiers de langue
Toutes les chaînes de langue utilisées par le module sont stockées dans le chemin suivant :
modules/your_module_name/language/english/
À l'intérieur de ce dossier, vous trouverez un ou plusieurs fichiers .php (généralement mailbox_lang.php) qui contiennent tous les libellés texte utilisés dans le module.
Option 1 : Créer un nouveau dossier de langue
Pour ajouter une nouvelle traduction :
- Naviguez vers le répertoire
languagedu module - Créez un nouveau dossier en utilisant le code de langue ISO de votre langue préférée (par ex.,
french,german,greek, etc.) - Copiez le(s) fichier(s)
englishexistant(s) dans votre nouveau dossier - Ouvrez le fichier copié et traduisez la partie droite de chaque chaîne :
$lang['mailbox_inbox'] = 'Boîte de réception'; // Exemple en français
- Enregistrez votre fichier et assurez-vous que votre langue est définie dans Perfex CRM > Setup > Settings > Localization
Perfex chargera automatiquement le fichier de langue correspondant s'il existe.
Option 2 : Surcharger depuis le fichier de langue global de Perfex
Alternativement, si vous préférez ne pas toucher aux fichiers du module, vous pouvez surcharger des chaînes spécifiques globalement depuis :
application/language/your_language/custom_lang.php
Cette approche est utile pour une gestion centralisée ou des modifications mineures. Définissez simplement les clés de langue utilisées dans le module avec votre texte personnalisé :
$lang['mailbox_compose'] = 'Nouveau message';
Cette méthode garantit que vos modifications personnalisées sont préservées lors des mises à jour du module.
Conseils et bonnes pratiques
- Faites toujours une sauvegarde de vos fichiers de langue avant de les modifier
- Utilisez un éditeur compatible UTF-8 (tel que VSCode, Sublime Text ou Notepad++) pour éviter les problèmes d'encodage
- Évitez de modifier directement le fichier
englishsi vous prévoyez de prendre en charge plusieurs langues
Si vous n'êtes pas sûr d'une clé de traduction ou si votre langue ne s'affiche pas, n'hésitez pas à contacter notre équipe de support au portail de support Themesic. Nous serons ravis de vous aider à localiser correctement le module !